某邮电报一篇报道业务比赛消息的文章中说:“尽管在比赛中只拿了个第三名,但我还是觉得收获不小,只要学到了东西,就不白来一回。”这个“不”字用在这里欠妥。
“不”和“没”都是表示否定的副词,但它们之间不能相互转换。“不”,用来否定主观的可能和意愿,而“没”,则是用来否定客观的事实。如:“我不去新加坡、马来西亚、泰国”,是说“我不能去,不愿去,不想去。”而“我没去新、马、泰,则是说‘去新、马、泰这件事没发生在我的身上’”。就后例而言,不论“我”愿去不愿去,想去不想去,能去不能去,最终结果是客观事实“我没去”。因此,从主观否定和客观否定的意义来说,本文开头例句的“不”应改为“没”。因为“参加比赛,获得第三名,有了收获,学到了东西”在例句的表述中并非主观愿望,而是对本次竞赛的客观评价,所以,理应写成“就没白来一回”。(董鸿毅)